vendredi 28 janvier 2011

Travail pratique #2

Voici notre 2ème travail pratique.

1.      Introduction au dépouillement terminologique: «  Le miracle de l’auto-organisation » 

·         Relever dans l’article les termes qui appartiennent au domaine de l’encyclopédie numérique. (voir annexe)

·         Pouvez-vous trouver dans l’article des définitions de chacun des termes relevés.

v  Wikipédia : encyclopédie participative en ligne, universelle et multilingue, construite par ses usagers.
v  Wikisceptiques : Les gens qui sont sceptiques à l’idée du concept de base de Wikipédia.
v  Outil collaboratif : il s’agit du site de Wikipédia, dont on ne connait pas toujours l’autorité des contributeurs, mais il n’en demeure pas moins un site qui facilite la circulation du savoir et de la connaissance.
v  Intelligence collective : L’ensemble des contributions des gens à une encyclopédie numérique
v  Page numérique : Page où sont inscrites les données concernant un sujet quelconque dans l’encyclopédie numérique.
v  Écriture collaborative : Tout ce qui est écrit par les collaborateurs d’une encyclopédie numérique.
v  Connaissance en partage : L’ensemble des connaissances retrouvée des collaborateurs dans l’encyclopédie Wikipédia.
v  Salebot : Un robot spécialisé  dans la lutte contre le vandalisme scriptural et qui traque tout seul les contributions suspectes.
v  L’informatique libre : Domaine de l’informatique où tout le monde peut participer et y contribuer.
v  Savoir numérique : L’accumulation des faits et des connaissances des internautes sur des pages en ligne.



2.      Lire l’introduction des Notes de cours de Pierre Auger et de Jean-Claude Boulanger et répondre aux questions suivantes (voir le document en ligne sur le site de cours et ne pas le copier. Pour consultation seulement et j’ai la permission de l’auteur!) :

A)     Petit paragraphe expliquant l’origine de la terminologie :

La terminologie a pris son envol lors de la Renaissance, période considérée comme la plus créative de l’histoire de l’homme.  Vu l’accumulation de nouvelles technologies et de domaines, il fallait absolument nommer des idées, des objets dans les dictionnaires d’usage.  On dénote d’ailleurs que cette pratique nouvelle, de nommer et de définir des termes techniques et scientifiques, coïncide avec une évolution de la notion de l’homme dit cultivé.  De plus, ce qui est fait dans les encyclopédies, soit de définir des termes, nous amène à la dialectologie de la terminologie.  On faisait donc de la terminologie en élaborant des encyclopédies. «Le courant encyclopédique se prolonge désormais dans le développement des sciences de la documentation et des langues documentaires fondés sur la classification des notions se rapportant aux choses et à la connaissance générale, de même qu’à leur hiérarchisation.»  C’est de cette façon que nous en sommes arrivés à la terminologie telle que nous la connaissons.  

B)     Expliquez brièvement les principaux courants de la terminologie et nommer les organismes qui s’occupent de l’aménagement terminologique

v  Courant linguistico-terminologique : Il constitue le noyau dur du développement dur de la terminologie moderne.  Il contient trois écoles : celle de Vienne, celle de Prague et de Moscou.
v  Courant traductionnel : C’est le courant le plus important de développement des activités de terminologie dans le monde francophone. Il lie très étroitement les concepts de terminologie et de traduction.
v  Courant aménagiste : Il a donné un nouveau souffle à la terminologie dans les années 70.  Il découle de la mise en rapport des concepts de francisation et d’aménagement linguistique.
v  Courant industriel : C’est un concept essentiel des nouvelles technologies de l’information et un produit issu du traitement automatique des langues naturelles.
Organismes :

v  Organismes internationaux : Commission des communautés européennes (C.C.E)
Organisation des Nations Unies (O.N.U)

v  Organismes nationaux : Bureau des traductions du gouvernement canadien
v  Organismes professionnels : Société de traducteurs, d’interprètes, de terminologues.

C)     Qu’est-ce que la terminotique?
v  La terminologie assistée par ordinateur.

D)     Expliquez concisément le rôle des terminologies dans le monde.

v  Ordonnancement de la connaissance (systèmes de connaissances, cognitique)

v  Transfert des connaissances (savoir-faire, technologies) : formation et éducation

v  Formulation et diffusion de l’information scientifique et technique

v  Traduction des textes scientifiques et techniques vers d’autres langues

v  Stockage et repérage de l’information scientifique et technique (documentation)


E)      Expliquez pourquoi la terminologie est une science qui grandit (facteurs) :
C’est en raison de…

v  Le progrès de sciences et des technologies

v  L’instantanéisation des communications

v  La mondialisation de l’économie

v  L’internationalisation

v  Les politiques linguistiques

F)      Regarder le Tableau 1. et expliquer le rapport entre la terminologie et les autres sciences du langage selon vous.

v  Selon nous, toutes les sciences du langage sont intimement liées à la terminologie, puisque tout objet ou concept a besoin d’être nommé et défini, pour que tous les utilisateurs d’une langue aient le même bagage langagier, afin qu’ils puissent se comprendre entre eux et ainsi  faciliter la communication.

3.      Distinguer les langues de spécialité de la langue commune. Voir la liste des vocabulaires en ligne de l’OQLF : (http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnaires/index_lexvoc.html).
v  Alimentation
Fraise (langue commune) VS Fraise de culture, fraise des bois, fraise des champs (langue de spécialité)
v  Sport
Hockey (langue commune) VS avantage numérique, cercle de mise en jeux (langue de spécialité)
v  Eau
Eau (langue commune) VS Eau de source, eau pétillante (langue de spécialité)
v  Informatique (blogosphère)
Blogue (langue commune) VS Blogue sportif, blogue journalistique, blogue actif (langue de spécialité)

4.      Maintenant, comparer la définition d’un mot dans un dictionnaire de la langue commune et ce mot qui peut être aussi un terme dans un dictionnaire terminologique.
Identifier quelques termes du domaine :
Ordinateur ADN, ordinateur adaptif, ordinateur autonome, ordinateur à mémoire virtuel, ordinateur à jeu complet d’instructions, ordinateur à fiches, etc.


Faire un tableau explicatif clair qui montre ce qui distingue les deux définitions :




Petit Robert
GDT
Catégories
On y retrouve moins de catégories à proprement dit.  On y retrouve que des définitions de mots, on ne fait pas le lien sur ses équivalences.

Tout y est plus catégorisé.  On donne le domaine, on y trouve des sous-entrées (quasi-synonyme et terme non retenu), etc.

Domaine technique
On voit que le matériel mentionné est le même (logiciel, micro-ordinateur, supercalculateur), autant pour le GDT que pour le Petit Robert

Plan de l’article
Un peu pêle-mêle, c'est une élaboration de définitions de mots tout simplement.

C’est beaucoup plus clair et détaillé.  C'est un plan qui est structuré de la bonne façon.

Les indicateurs (métaphore et comparaison)
Vu que le Petit Robert est destiné au grand public, il est important de bien imager les définitions, pour faciliter la compréhension.

Dans le GDT, les indicateurs ne sont pas nécessaires, on ne fait que définir un terme.

La publication
Version papier
Version électronique
Les sources
Elles ne sont pas présentes.
Elles sont présentes à la fin de chaque fiche.
La prononciation
Présente, en raison de la présence de la transcription phonétique.

Elle est non présente.

Le code grammatical
Présent (nom masculin étant écrit au complet)

Présent (n.m)

Regroupement
Peu de regroupements dans le Petit Robert, de sorte que l'on retrouve tout dans un paragraphe.

Les informations sont groupées en petits lots, de sorte qu'il est plus facile d'y retrouver l'information recherchée

mardi 18 janvier 2011

Néologismes

Voici notre 1er travail pratique en Terminologie : trouver 10 néologismes. Dans mon cas, je n'ai pas de thème particulier, je me suis promener un peu partout sur Internet, dans divers sites, notamment Cyberpresse et Wikipédia afin de trouver mes mots.
N.B. Ces mots ne se retrouvent pas dans le GDT

1- Googler:  Action de faire une recherche sur le moteur de recherche Google


2- Locking: Dans le thème de la danse, le "locking" est une danse funk rattachée à la culture hip hop.

3- Aquagym:  Une forme de gymnastique qui se pratique à l'intérieur de l'eau.

4- Stepper: C'est un appareil d'entraînement utilisé principalement pour la musculation.

5- Wiktionnaire: Le "wiktionnaire" est le dictionnaire utilisé sur le site web wikipédia.

6- Facebookiens: J'ai une source pour ce terme, mais il vient plutôt de moi, je l'ai souvent entendu. On apelle les "facebookiens", les gens qui ont un acompte sur le fameux réseau social Facebook.

7- Strumstick: C'est une sorte d'instrument élancé à trois cordes.

8- Microdrive: Un disque dur miniature qui est notamment utilisé dans les Ipods.

9- iTMS (Itunes Music Store) : Service d'achat de musique accessible par le biais de Itunes.

10- Streaming: Très répandue partout, la lecture en continue, communément apellée "streaming" est un terme très employé de nos jours.

1 nouveau lien & Description d'un bonbon

Dans le cadre du cours de ce matin, soit le 18 Janvier 2011, Madame St-Yves nous a demandé de décrire notre bonbon préféré.
J'ai finalement opté pour le Jelly Beans, qui est un bonbon généralement en forme ovale, de petite taille, avec un centre mou et une croûte dure. On peut en retrouver partout, et ce, avec plusieurs saveurs. Voici une petite photo pour vous montrer ce que c'est, mais à mon avis, tout le monde a déjà mangé des Jelly Beans!!!

P.S. J'ai ajouté un nouveau lien dans la liste des liens intéressants, soit le lien du Vocabulaire systématique de la terminologie.

vendredi 14 janvier 2011

Terminologie

Nous devons tous créer notre propre blog dans le cadre du cours Terminologie, qui est donné par Gabrielle St-Yves, Phd., afin de progresser tout au long de la session et de nous mettre à jour.
Voilà mon blog, que j'utiliserai principalement comme un journal, qui va montrer mon avancement dans le cours jusqu'à la fin de la session.